Ako bi Rimljani intervenisali, možeš li da zamisliš taj pokolj?
Pokud by Římané zasáhli, dovedeš si představit ta jatka?
Možeš li da zamisliš lice g-ðe Plimsol kad bi me sada videla?
Dovedete si představit, jak se by se teď slečna Plimsollová tvářila?
Možeš li da zamisliš šta æe da se desi ako aktiviraju jedinicu u Washingtonu?
Umíte si představit, co by se stalo kdyby tu věc spustili ve Washingtonu?
Možeš li da zamisliš kako se oseæala?
Dokážeš si představit, jak jí asi bylo?
Možeš li da zamisliš, cela Amerika.
Jen si to představ: Celá Amerika!
Možeš li da zamisliš, Ale, da bih kao gradonaèelnik... mogao da nauèim kako se bori konjica... a ne da poziram za fotografisanje... na prokletom putu.
Představ si, Ale, že jako starosta... bych se rád dozvěděl, že je ve městě kavalérie... dřív, než na ně narazím, jak pózují fotografovi... uprostřed hlavní ulice.
Možeš li da zamisliš da se to dogodi?
Chci říct, dokážete si představit, kdyby se to stalo?
Možeš li da zamisliš kako je to?
Umíš si představit, jak jí asi je?
Možeš li da zamisliš Ritino lice, da sam joj kazala da smo proveli noæ zajedno u motelu?
Dovedeš si představit Rity tvář, kdybych jí to prokecla? Že jsme strávili společnou noc v hotelu?
Možeš li da zamisliš kako se mi oseæamo?
Dokážeš si představit, jak se cítíme?
Možeš li da zamisliš univerzum gde bi ona htela da bude sa tipom kao ja?
Umíš si představit planetu, kde by šla s klukem, jako jsem já?
Možeš li da zamisliš, veæ imam karte...
Dokážeš si to představit, mám lístky na...
Možeš li da zamisliš da ti zazvoni telefon i kažu da te èeka posao snova?
Dokážeš si představit ten pocit, když zvedneš telefon a na druhém konci je tvá vysněná práce?
Možeš li da zamisliš koliko je svima odvratno... da te gledaju kako obigravaš oko te plaèljive, buljooke bivše domaæice, i zloupotrebljavaš njenu usamljenost?
Dokážeš si představit, jak je to pro všechny strašné, vidět tě bloumat okolo té chichotající se, nevinné ex hospodyňky, a využívat její opuštěnosti?
Možeš li da zamisliš kakav je naš život bio kada si ti otišao?
Máš vůbec ponětí, jak naše životy byli potom, co jsi nás opustil?
Možeš li da zamisliš šta æe da mu uradi šuplji metak kalibra.125?
Víš, co s ní provede 125 gramová expandující kulka?
Možeš li da zamisliš bolji svet, Kente?
Dokázal by sis představit lepší svět, Kente?
Možeš li da zamisliš koja je snaga potrebna za to?
Dokážet si představit tu sílu, kterou k tomu potřebuje?
Mislim, možeš li da zamisliš naèin na koji je ona morala da odraste?
Umíš si představit, že bys vyrůstal jako ona?
Možeš li da zamisliš da ti mama vidi ovo?
Umíš si představit, co by se dělo, kdyby tohle tvoje máma viděla?
Mislim, možeš li da zamisliš da celo veèe neæemo morati da brinemo o sramotnim fotografijama ili lukavim traèevima.
Není tu ta havět Gossip Girl. Umíš si představit, že se celý večer nemusíš bát ponižujících fotek online nebo nějakých internetových příspěvků k naštvání?
Možeš li da zamisliš kroz šta je prošla?
Umíte si představit, čím vším musela kvůli tomuhle projít?
Možeš li da zamisliš Artura, vraæa se iz bitke kod Hejstingsa dolazi u jebeni Arturov zamak...
Umíš si představit krále Artuše, jak se vrátí z bitvy o Hastings... Dovalí se na zkurvený Artušův hrad.
Koncerti, bioskop, možeš li da zamisliš?
Koncerty a promítání. Věřila bys tomu?
Možeš li da zamisliš da tvoju majku ubiju iz zasede, a da si ti tamo i gledaš to?
Umíš si představit, že zabijí tvoji mámu a ty se na to budeš dívat?
Verovatno ne bi pucali pred tobom jer si dete, ali možeš li da zamisliš?
Po tobě by asi nestříleli, protože jsi dítě, ale viděl bys to.
Možeš li da zamisliš kako bi se njih dvojica slagali?
Umíš si představit, jak by spolu vycházeli?
Možeš li da zamisliš kako æe se oseæati kad napokon budu normalne?
Dokážete si představit, jak by N'll cítí, když jsou konečně normální?
Možeš li da zamisliš kako je dobar oseæaj da uzmem sve što imaš, uništim sve što si napravio i prožderem tvoju dušu.
Umíš si představit, jak skvělý je to pocit sebrat vše, co máš, zničit, vše cos postavil, a k tomu pohltit tvou duši?
Možeš li da zamisliš, Toièi, u svom èamcu, prevozi devojèicu.
Ale představ si to, Toichi vozí slečnu na své lodi!
Doðavola, možeš li da zamisliš da sa nekim budeš u braku 40 godina?
Sakra, dokážete si představit žít s někým 40 let?
Možeš li da zamisliš da promeniš svoj život, boreæi se za tapiju za zemlju.
Můžeš žít jinak, můžeš usilovat o ty pozemky, Clarindo.
Možeš li da zamisliš da vršcima prstiju ne možeš da oseæaš stvari?
Umíš si představit, že bys věci nemohla ohmatat konečky prstů?
Možeš li da zamisliš da si dete. I da se zabavljaš ovim stvarima?
Dokážeš si představit, že jsi dítě a tohle tě zabaví?
Možeš li da zamisliš koliko je njoj uvrnuto što se ovde vratila?
Umíš si představit, jak divné to pro ní musí být se sem vrátit?
Možeš li da zamisliš reakciju javnosti?
Umíš si představit tu reakci veřejnosti?
Možeš li da zamisliš da ja imam preosetljivog sina?
Umíš si představit, že mám přecitlivělého syna? Ne.
Možeš li da zamisliš da vodovod ponovo radi?
Umíš si představit mít znovu vnitřní instalaci?
Možeš li da zamisliš da imamo devojèicu?
Umíš si to představit? Mít svou malou holčičku?
1.7795050144196s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?